가끔은 진상처럼 보이기도 사고뭉치에다가 연예계에선 날 기피하는 사람도 있을정도로 사고뭉치인 나지만..적어도 내 나라 망신안시키는 진정한 한국인 아시아프린스가 되고싶다..그냥 그렇다고.. 근데 아가배는 참 어렵구나 

有時就像是真的一樣,闖了禍,演藝界大家都在迴避我,每回闖禍的都是我,但是至少我想成為不讓我們國家感到丟人的真正的韓國人的亞洲王子..就是這樣隨便說說..但是剛剛肚子..真的好難啊(翻譯:v)鍛煉腹肌比做個王子讓你感覺還要難?你又感慨了[挖鼻屎]

AvUyZbBCIAAg-kG

  

 1:31 下午 - 14 6月 12 

 언제 나라 망신 시킨적있니?... 낮부터 왜그래!!! 아가배가 많이 힘든거니 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ”ㅡ상하이에서 태극기 들고 있는 사진보니까 넘 자랑스러워서ㅎㅎ

staff:你有過讓國家丟人的時候嗎? 。 。 。大白天的幹嘛這樣! ! !肚子很難受哦嗚嗚嗚嗚嗚”----suk:看到在上海拿著太極旗(韓國國旗)的照片感覺很很自豪哈哈~~~ (翻譯:v)

 

 1:57 下午 - 14 6月 12 

 근석아.. 너는 연예계의 천사급이야.. 지금같이만 해.. 쭈욱!”ㅡ응!! 직진!!

朋友:根碩啊..你是演藝圈天使級別的呀..就像現在這樣。 。一直這樣! ” -----suk: 恩!!向前進!! (翻譯:v)

 

 1:59 下午 - 14 6月 12 

: 장근석, 7월7일 서울서 亞콘서트투어 포문 저기... 크라이쇼 아니거든요... ㅠㅁ ㅠ”ㅡ도대체 몇번을 얘기하는건가..쇼가서 울어??? 크리쇼라규!!!!!

staff:張根碩,7月7日在首爾拉開亞洲巡演的帷幕,那個,好像不是CryShow。 。 ㅠㅁㅠ”----suk:底要說幾遍啊。。。在Show上哭嗎???是CriShow!!!!!(翻譯:v、土土)cryshow?[哈哈]


 근대 아가배는 뭐야? 베이비 보트?”ㅡ술로 인해 생긴 내장지방...이것도 프로젝트 직진중

朋友:但是剛才肚子是什麼?小船? -----suk:因為喝酒而行成的內臟脂肪。 。 。這個也在project進行中(翻譯:土土)張根碩你再喝阿[偷笑]

 
 

그기어 한국 갈 시간~~~ 고투 인천 롸잇나우!!

回韓國的時間~~go to 仁川 right now!!!(翻譯:土土)

AvVhC4vCEAAD9NT  



죠! 직진!!

走! 前進!!(翻译:曼曼)

 

 

 유턴도 좀 해 임마 그러다 낭떨어지 보일라 ㅋㅋ”ㅡ그런거 안해서 무조건 직진이야 ㅋㅋ

BB:你也調個頭什麼的 不然我看上去落後了 呵呵——碩:不會那樣的 無條件 前進 呵呵(翻译:梭梭庭儿)



 그. 기.어 .”ㅡㄴ ㅑ 넣어둬..

@belmakang: 그. 기.어.---suk:nya 不許提了..(某人第一條又打錯字被人取笑了)(翻譯:土土)


arrow
arrow
    全站熱搜

    이소재 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()