close

Jang Keun Suk 장근석 @AsiaPrince_JKS
ま。。まきむらさん。。

牧。 。牧村先生。 。 (翻譯:koko)PS:水槍又帶去日本了啊

A0jQsAMCQAEN_oG 

 

 

Jang Keun Suk 장근석 @AsiaPrince_JKS
“@codeinconnu: @MJkim000 소금 챙겨 먹어! MJ 화이팅! pic.twitter.com/0yTjKcWa”ー베어그릴이나 사놔라..

【staff:補充點鹽吧! MJ加油! 】【suk:給我買bear grill】(翻譯:穎)

A0i9YlMCcAIVg8L 

 

 

Jang Keun Suk 장근석 @AsiaPrince_JKS
“@codeinconnu: 모처럼의 휴일, 집 청소! 창문에 새 롤스크린을 달았다! 암막 : ) 야호! 이제 24시간 밤이다! pic.twitter.com/GAwnUhGl”ㅡ베어그릴사오라고!!!

【staff:好不容易的假日,大掃除!窗戶換了新窗簾!不透光的 : ) 呀吼!現在24小時都是夜晚了! 】【suk:說了給我買bear grill】(翻譯:穎)

不是已經買了兩隻sticker_038  

A0jMtgbCUAA5izB  

 

  

Jang Keun Suk 장근석 @AsiaPrince_JKS
“@codeinconnu: 역사를 돌이켜봐라..너넨 맨날 걱정하고 부정의 최고조적인 생각까지하며 불안에 떨지만 웃긴건 정작 나에게 실수는 없었음 .아직도 날 몰라??
【staff:回首過往歷史..你們每天擔心、否定的最消極的思想和焦慮因這些而不安緊張可笑的是說真的對我來說沒有失誤,到現在都不了解我? ? 】(翻譯:Gaeul)PS:此條推神只是轉發^^

 


Jang Keun Suk 장근석 @AsiaPrince_JKS
“@codeinconnu: 과유불급..어미새는 새끼가 바닥에 떨어질걸 알면서도 날 수 있을때까지 기다린다..그저 묵묵히 바라보며..
【suk:過猶不及,,雌鳥明知道小鳥崽掉到了地上但是直到它能飛起來之前一直等待。 。只是靜靜的看著】(翻譯:Gaeul)

 

 

Team Hのけいいかくをせつめしていてた。。おかあさんに。。wwwwwしょじき。。きんちょしてた-_-;; 

和媽媽解釋了Team H的計劃。 。說實話。 。好緊張 -_-;; (翻譯:koko、yui)

A0k5dzbCYAAA7rw 

 

 

Team Hのうんめは。。。zikzin!!!! 

TH的命運會如何呢。。。zikzin!!!! (翻譯:yui、koko)

A0k6JriCMAA7uAn 

 

 

こいつぃよゆがあるのか!!バカ: )

這家伙很悠閒啊~~(翻譯:囧、美羽、koko)

A0lWBGfCYAIFrad 

 

 

 장어가 아닌 사람도 장근석 좋았다! 많음 블로그에 실려 있네요! 매우 기쁩니다 (〃 ▽ 〃) Team H zikzin!”ーオレもきみがすき。

【@Pri_KS_emi: @codeinconnu 不是鰻魚的人也喜歡張根碩!在好多blog裡都有記載呢!非常開心(〃 ▽ 〃) Team H zikzin!】【suk:我也喜歡你】(翻譯:CC、koko)

 

 

おなかすいた。かまくらあめんがほしい T.,T

肚子餓了。 。 。好想吃鎌倉麵條TT (翻譯:koko、囧、美羽)

 

 

아니 핸드폰이 미쳤나 오타 투성이야!!!!!

不是 手機是瘋了嗎 全都是錯字啊!!!!! (翻譯:CC)某人今天的日語全是錯別字,找台階下來了。 。 。 。

 

 

ウハハハハハハ 

哇哈哈哈哈哈哈(翻譯:koko)

A0lczDDCIAADhqH 

 

 

 

: 今日のサラダは、サーモン”ーごれも!!!

【瑪麗製作人:今天的沙拉是三文魚】【suk:然後還有這個! ! 】(翻譯:張太、koko、囧)

A0lf8VbCQAAZv3i A0lc2P2CYAAcUlD 

 

 

 

今日もおつかれさまでした!

今天也辛苦了!(翻译:囧)

A0llwzCCUAAb1Lr 

 

 

 

  생각이야 ㅂ아”ㅡ생강이겠지..ㅂ.

  아....ㅂ인증”ㅡ베어그릴이나사오라고..

【員工:要想啊ㅂ啊此頁】【淑:什麼該想..ㅂ】【工作人員:啊....ㅂ(被)認證此頁】【淑:讓你買熊燒烤來......】(翻譯:gaeul)

 

 

サマソニクをためにone shot!!! だったけどゴンさますぐねちゃった! Wwww 

為了SUMMER SONIC 一口氣乾了! !但是 金大叔立馬就倒了! Wwww(翻譯:囧、美羽)

A0lzSRMCAAARj73 

 

 

 사진 받아랏~!!! 잘 나왔다 그쟈~??? ㅋㅋ ”ㅡ둘..둘다 육수가 배출중인거죠....?무료 오후 다섯시까지...

 

와 이거 오타 미친거맞음..

【psy:接收照片~! ! !拍的很好是吧~??? ㅋㅋ 】【suk:兩..兩人都在排泄肉湯中呢是吧....?免費到晚上5點...】【suk:哇這個錯別字真的是瘋了.. 】(翻譯:Gaeul)PS:推神你今天韓語日語都是錯別字..翻譯要瘋了

A0lz4I6CEAA5r_N 

 

 

 그나저나 너 이상한 사진 설정 연구하지...??? ㅋㅋㅋ”ㅡ우리 삶의 허세는 존재해도 거짓따위는 안함..지금 실시간 사진.. 

【psy:順便說一下你設置了奇怪的照片在研究吧...??? ㅋㅋㅋ】【suk:我們的生活就算有虛勢也不做虛偽之類的事..現在是實時照片.. 】(翻譯:Gaeul)

A0l24CvCQAATe2Q  

 

 

 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ”ㅡ형 웃을때가 아님..MCJ의 행방은..??!!!!

【psy:ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ】【suk:哥不是笑的時候..MCJ的去向呢..??!!!!】(翻譯:Gaeul)

 

 

 거 뿐만 아니라 행방이 오방됐다...이따 통화하자구 ㅋㅋㅋㅋㅋ MCN...그럴듯한데~? ㅋㅋㅋ”ㅡ여도 오타 작렬 추가요~~MCJ!!죠!!!직진!!

【psy:不只是那樣行踪也混亂了...一會電話聯繫ㅋㅋㅋㅋㅋMCN...像那麼回事~?ㅋㅋㅋ】【suk:又是錯字爆炸似的增加呢~~MCJ!!JO!!!ZIKZIN!!】(翻譯:Gaeul、魂)
 
arrow
arrow
    全站熱搜

    이소재 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()